Rakmaninov
Skryjabin
Rakmaninov
Skryjabin
Scriabine
Da frog way, tru. I rather like it.
Tony Монтана
XYN
Dno, Scriabine makes him sound a bit gay. I like Scriabin.
Do you guys write Rachmaninoff or Rachmaninov?
Rackmaneeeenooof
I’ve seen the spelling with a ‘j’ in Dutch parts, if I recall.
tru lyk the henle ztr8 j no ‘y’
See? Jap is much easier, even though I get my name misspelled all the time:
Sjostakovitsj or whatever weird enough
My school’s library has Prokofiev as Prokoffiew, man how long I had to look before I found anything from him.
these arent cyrillic spellings, these are just various transliterations of russian or soviet names.
Рахманинов is the cyrillic spelling of rachmaninoff, for example.
Скря́бин is the cyrillic spelling of scriabin.
Шостакович is for shostakovich. and the list goes on.
I know, that’s what I meant.
psh whatever i like this topic more now that it’s somewhat hijacked
Ciaijkowskij
Gawrilow
i personally do like the dutch transliterations of various russian names. they look really freaky to me. i rather like the look of skrijabin, or whatever it is.
Dutch is a pretty freaky language in general, heh.
Tsjernobyl