Lang Lang blog

He opened a blog in Chinese under the persuasion of the person who started www.Langlangfans.org.

He’s written 4 or 5 entries so far, and some fans translated 1 entry into English… very interesting stuffs he wrote:

langlangfans.org/english/for … ForumID=28

or

pianistlanglang.blogspot.com/

We’ll translate all entries into English… so check back often :wink:

HAHAHHAHAHAHAHA FUCKKKKKKKKKKKKK

REZPEC

MUCH CG?

yah~ check it out…

he talked about using a metronome, not picking up phones, etc etc before his 2nd carnegie solo recital… and he was pretty bold when talking about ppl’s reaction @ that recital…

also interesting stuffs lyk… during a master class a guy wore slippers, and they came off while pedalling… and one time he was tired signing CDs, so he started using his left hand and finally with his mouth…



wrote a lot…

there’re other entries that haven’t been translated yet…

hahaha da GONZALEZ

HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
:dong: :dong: :dong: :dong:

Just when I thought LL had lost ALL of my respect, he manages to dig deeper… :unamused:

:dong: sucks

but ironically and tragically, many many deserving pianists will never ever be able to set foot on the stage of Carnegie Hall.

well well… to ppl who don’t want to register to the forum and still are interested in seeing what he writes, here it comes:

pianistlanglang.blogspot.com/

Yay, my life is complete. :whale: :whale:

koji

feel like to vomit after skimming thru the first few lines :dong:

sorry… tis i haf to defend…

saying something is like the “non-stop spring rain” is a common idiom/analogy in Chinese language…

The fans just translated it directly. I know it sounds pretty funny in English but didn’t want to change what the fans put their heart into…

How is “practicing in front of mirror to perfect my spastic faces” translated from Chinese? :whale: :dong: :whale:

koji

hahah da Bush’s tazte iz a bit questionable

HAHAHAHA da :dong: life
pozzibly to be compared wiz da MT journal 8)

rezpec da corezpondent :dong: :dong: :dong:

translate.google.com/translate?u … uage_tools

hhha :dong: :stop: :dong:

translate.google.com/translate?u … uage_tools

haha man! da :dong:

it’s roughly translated or renedit to:

自大的白痴

which also means ‘egotistical idiot’

daim da anonymouz challengah? :lib: :doc: :comme: :rudy: :whale: :shrimp: :astonished:rgie: :gav:

:comme:

album.sina.com.cn/pic/48a3dbd8020002m0

daim

da dongah in action

pianistlanglang.blogspot.com/

more entries translated~